об Шерлока
Преамбула: ни я, ни
Мбла не вступили в ряды поклонников последнего "Шерлока Холмса", с мобильниками и пр. Нас много и долго уговаривали. Разные достойные люди. Не уговорили. (Мы посмотрели первый фильм и половину The Woman). Неполный пока анализ приводит к выводу, что тут существенна разница эстетик, что мы не полюбили "эстетику 21 века" (возникшую, мне кажется, в 90е), и что эта разница не может быть объяснена нелюбовью к новому, потому что (и тут согласна часть второй стороны, т.е. любящих) эстетика 21 века имеет прямое отношение к эстетике начала 20 века - к Бердслею, скажем и вообще к декадансу. Которую мы оба тоже не то чтобы любим.
Вторая преамбула: а вот фильм с Никитой Михалковым, несмотря на всё, что мы думаем о Никите Михалкове, и несмотря на сугубо русское пьянство в сугубо английском антураже, доставляет большое удовольствие.
Амбула: Найден считавшийся утерянным фильм о Шерлоке Холмсе 1916 года.
Интересно! А вдруг это хорошо?
no subject
Поразительно, насколько у нас с тобой разная реакция.
Я фильмы Масленникова честно пересмотрела и никаких чувств, кроме неловкости (хорошие актеры, но изображать англичан им не стоило, даже Рине Зеленой) не испытала. Тогда как от Шерлока я просто в восторге - многослойность, самоирония, Лондон, блестящий саундтрек, Эндрю Скотт, который стал моим любимым актером на текущий момент, это только первое, что пришло в голову.
no subject
Ну не пошлО.
no subject
no subject
С Вами не согласны англичане. Ливанов и Соломин считаются одними из лучших воплощений героев Конан Дойля на родине автора.
no subject
Вот я только что слышал директора "Комеди франсэз", который говорил, что очень любит актёров с неродным французским: они обнаруживают в языке то, чего нейтив не слышит. Я читал сочинения изучающих русский; среди моря просто плохого языка - попадаются перлы, где человек открывает как бы неправильные слова, которых жаль, что нет. Я думаю, что восприятие англичанами Ливанова и Соломина - из этой серии. Они плохо играют англичан, но очень интересно играют образ англичанина для иностранца, и это англичанину может быть интереснее, чем просто нормальный образ, и может лучше (неожиданнее) выявлять Конан-Дойля.
no subject
это миф. уважаемый мною valchess очень подробно это разбирал.
20 лучших Шерлоков мирового кино (и еще кое-что) (http://valchess.livejournal.com/147572.html)
10 Ватсонов мирового кино - и еще раз о нашей шерлоковской мифологии (http://valchess.livejournal.com/147923.html)
no subject
Видимо, это тоже миф.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Кстати, а Вы на Бейкер-стрит в музее не бывали, случайно?
no subject
no subject
no subject
no subject
Understand?
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
И даже кто-то даст. :-)
Всего тебе хорошего, бодрая деточка.
no subject
Спасибо за демонстрацию женской логики, хехе.
no subject
no subject
no subject
Любят ли англичане то, чего не видели?
"Up until recently, Western viewers have rarely seen the series, but tapes can now be found fairly regularly on various online auction sites or can be had through American-based Russian language video dealers" - не знаю, какого это года фраза, на сайте http://www.bakerstreetdozen.com/russianholmes.html нет даты, но, по-видимому, никакого "общего мнения" в Англии нет просто потому, что мало кто видел фильм. По-видимому, члены Шерлокианского общества посмотрели и им очень понравилось. (Many Sherlockians consider Vasily Livanov's portayal of the Master to be one of the best on screen.) С другой стороны, сравнения с другими версиями здесь не проводится, и что значит "очень", остаётся неясным. Т.е. которым он выходит по счёту. Я могу привести очень схожий пример: в течение десятилетий фамилия "Лем" была совершенно неизвестна американцам. Она стала известна после выхода американского "Соляриса", и то не факт, что многие удержали в памяти автора исходного текста. Однако в те же самые десятилетия, естественно, были люди и были их статьи, где Лему вполне воздавались должные почести. Просто это никак не был мейнстрим. Это никак не умаляет величия Лема, но это факт. (Не то чтобы я хотел сравнить русского "Шерлока" с Лемом, Лем на пару порядков крупнее, но явление то же).
no subject
В конце концов, неважно, что я не дословно привел формулировку за что наградили Ливанова. Понятно, что не за Бременских музыкантов, а значит мнение poor_old_eeyore, с которого всё началось имеет лишь личное мнение и ничего более. И неважно, какое количество народу посмотрело. Не этим же определяется качество художественного произведения. (Хотя и этим тоже.)
no subject
Many Sherlockians consider Vasily Livanov's portayal of the Master to be one of the best on screen. Livanov was strongly supported by the late Vitaly Solomin as Watson, in my opinion the best screen Watson ever.
no subject
В другой цитате, которую я привёл, ясно говорится, что русский Шерлок в Англии был практически неизвестен в 2007 году. С тех пор появились DVD, и мне совершенно неизвестно (но я постараюсь узнать), стал ли этот фильм достаточно широко известным.
В твоей цитате говорится, что с точки зрения Шерлокианского общества (кстати, я не знаю, сколько в нём членов, но вряд ли мульён), русский Шерлок - один из лучших. Теперь вопрос: а их всего сколько? Три? Четыре? Скорее было три тогда. В этом случае "один из лучших" просто означает "вполне хорош". Ну в этом мы и не сомневались. Я не обнаружил в тексте ни намёка на утверждение, что он лучше какой-нибудь английской версии, такого сравнения просто не проводится. (И правильно). Тем, кто смотрел, нравится.
Я для сравнения задам другой вопрос: считают ли в России прекрасным романистом Болдуина? Ответ: те, кто читал его романы, считают. Второй ответ: очень мало кто читал, вообще его мало читали, но те, кто читал, в основном читал рассказы. Третий вопрос: это умаляет писательский уровень Болдуина? Да ни в малейшей мере.
Мне средне интересен "общественный рейтинг" русского Шерлока в Англии. Но у меня есть трое очень сильно вросших в Англию друзей, общающихся в основном с англичанами. Спрошу при случае.
no subject
Я внимательнейшим образом прочёл твой ответ и принял его к сведению, более того, почти со всем согласен. Естественно, написав, что "С Вами не согласны англичане. Ливанов и Соломин считаются одними из лучших воплощений героев Конан Дойля на родине автора", я не имел ввиду, что так считает подавляющее большинство англичан. Ты же понимаешь, что невозможно в быстрых комментах соблюдать предельную точность формулировок. Собственно говоря, по ходу спора (спасибо Малпе) формулировка уточнилась: "некоторое британское экспертное сообщество считает Ливанова и Соломина одними из лучших создателей образов героев Конан Дойля из числа небританцев".Думаю, с такой формулировкой ты согласишься. Соответственно, такая трактовка имеет право на существование, а мнение, что "изображать англичан им не стоило" отдаёт снобизмом.
Многие англоговорящие критики считали, что Одри Хэлберн не стоило играть Наташу Ростову, однако, без сомнения, это один из лучших экранных образов до сих пор. Вот как-то другие зеркальные примеры не приходят в голову.
no subject
no subject
no subject
Даже так? Вау. И эти люди обвиняют меня в непонимании, хехе.
no subject
Вообще-то, там сугубо американское пьянство. Образ американского богатого мужлана Никите удался очень хорошо, и никакой русскости.
Фильм с Камбербетчем очень хорош, хотя эта эстетика может не всем быть по душе.
Очень неплох последний российский сериал 2013-го года. Тоже может не всем нравиться. Конечно, Игорь Петренко в образе Холмса вызывает вопросы, но Ватсон Панина (светлая память) и Ингеборга Дапкунайте - мисс Хадсон великолепны.
no subject
Что до национальности пьянства, никак не согласен. Я всё же американцев видел несколько больше, чем ты. Они сильно другие. Никита играет русского, и хорошо играет. Да он бы и не смог, он вообще играет в пределах своей личности, которые довольно широки, но не настолько.
no subject
no subject
no subject
А почему нет? Ровно для этого и пишут писатели. И, опять-таки, ты же не можешь судить о жизни и жителях Москвы и Петербурга конца 19-го века по современным русским? Для этого есть Толстой, Достоевский, Лесков, Гиляровский...
no subject
Что же касается этих последних английских фильмов с Камбербэтчем, то у средних в серии, на мой взгляд, просто совсем плохой сценарий, так что и говорить не о чем; приличный сценарий только у первого и последнего.
Но вот конкретно сам К. в этой роли мне понравился, и особенно в самой первой серии, где у Дойла речь идет о заведомо молодом человеке, вчерашнем студенте. Именно эту молодость и играет К., и это соответствует духу первоисточника - настолько, что весь этот современный техно-антураж даже и не мешает. Многие другие экранизации - и наши, и английские - показывают Шерлока солидным господином средних лет, что для лучших рассказов о нем неверно просто буквально.
Новейшая же российская экранизация показалась мне настолько убогой, что я не смогла ее смотреть :(
no subject
мне кажется, что у авторов не было особого выбора. в СССР не умели снимать period anything.
no subject
no subject
no subject