Давай мух и котлет отдельно. Поцреотизм тут вовсе ни при чём, обсуждать незнакомого мне Кодака с номером мне представляется нелепым, вопрос совершенно конкретный: "считают англичане" русского Шерлока лучшим, или нет? Вопрос надо уточнить: некоторые англичане? Большинство англичан? В другой цитате, которую я привёл, ясно говорится, что русский Шерлок в Англии был практически неизвестен в 2007 году. С тех пор появились DVD, и мне совершенно неизвестно (но я постараюсь узнать), стал ли этот фильм достаточно широко известным. В твоей цитате говорится, что с точки зрения Шерлокианского общества (кстати, я не знаю, сколько в нём членов, но вряд ли мульён), русский Шерлок - один из лучших. Теперь вопрос: а их всего сколько? Три? Четыре? Скорее было три тогда. В этом случае "один из лучших" просто означает "вполне хорош". Ну в этом мы и не сомневались. Я не обнаружил в тексте ни намёка на утверждение, что он лучше какой-нибудь английской версии, такого сравнения просто не проводится. (И правильно). Тем, кто смотрел, нравится.
Я для сравнения задам другой вопрос: считают ли в России прекрасным романистом Болдуина? Ответ: те, кто читал его романы, считают. Второй ответ: очень мало кто читал, вообще его мало читали, но те, кто читал, в основном читал рассказы. Третий вопрос: это умаляет писательский уровень Болдуина? Да ни в малейшей мере.
Мне средне интересен "общественный рейтинг" русского Шерлока в Англии. Но у меня есть трое очень сильно вросших в Англию друзей, общающихся в основном с англичанами. Спрошу при случае.
no subject
Date: 2014-10-06 09:29 am (UTC)В другой цитате, которую я привёл, ясно говорится, что русский Шерлок в Англии был практически неизвестен в 2007 году. С тех пор появились DVD, и мне совершенно неизвестно (но я постараюсь узнать), стал ли этот фильм достаточно широко известным.
В твоей цитате говорится, что с точки зрения Шерлокианского общества (кстати, я не знаю, сколько в нём членов, но вряд ли мульён), русский Шерлок - один из лучших. Теперь вопрос: а их всего сколько? Три? Четыре? Скорее было три тогда. В этом случае "один из лучших" просто означает "вполне хорош". Ну в этом мы и не сомневались. Я не обнаружил в тексте ни намёка на утверждение, что он лучше какой-нибудь английской версии, такого сравнения просто не проводится. (И правильно). Тем, кто смотрел, нравится.
Я для сравнения задам другой вопрос: считают ли в России прекрасным романистом Болдуина? Ответ: те, кто читал его романы, считают. Второй ответ: очень мало кто читал, вообще его мало читали, но те, кто читал, в основном читал рассказы. Третий вопрос: это умаляет писательский уровень Болдуина? Да ни в малейшей мере.
Мне средне интересен "общественный рейтинг" русского Шерлока в Англии. Но у меня есть трое очень сильно вросших в Англию друзей, общающихся в основном с англичанами. Спрошу при случае.