bgmt: (печать)
bgmt ([personal profile] bgmt) wrote2018-02-16 11:26 pm

что такое акцент

Вчера я слышал радиопередачу, интервью с калифорнийским драматургом (забыл фамилию). Умеренно интересно, но я с возрастающим интересом слушал его французский язык. Язык был превосходен, нормальный интеллигентный французский, но дальше начиналась чертовщина. С одной стороны, был слышен явный американский акцент. Безошибочный. С другой стороны, я пытался его привязать к чему-нибудь - и не удавалось: абсолютно парижские гласные, никаких там англосаксонских d и t, никаких дифтонгов вместо закрытых гласных, как у них часто бывает, ни намёка на неверную ритмику (а это почти всегда, ведь французский - слоговой язык, а английский - язык с примерно одинаковым временем от ударения до ударения), неносовые гласные абсолютно чистые, а не как по-английски, ну всё прекрасно. Слушал я это всё минут пятнадцать, и понял, что абсолютно единственная нефранцузская вещь у него (а он явным образом провёл раннюю юность в Париже, иначе такого не бывает!) - это американское R. И вот одного звука оказывается достаточно. Получается сильный акцент. А вовсе не что-то вроде грассирования или другого какого фефекта фикции.
Вот ведь как.

[identity profile] tunna.livejournal.com 2018-02-19 05:55 am (UTC)(link)
Конечно, это дефекты или особенности. Т.е. как проще человеку, как и с написанием текста (как слышит, так и пишет) - так он и говорит. Потом с возрастом научается подражать окружающим, если хочет и может, конечно) Также, как постепенно теряется акцент у приезжих, а потом снова появляется, если начинает жить в исконной среде.

[identity profile] quichenotte.livejournal.com 2018-02-19 07:52 am (UTC)(link)
Отсутствие грассирования не является дефектом во французском. А вот раскатистое испанское или русское р -- это безусловно акцент. Но можно говорить с акцентом и грассируя.